-
1 beigeben
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/tII v/i umg.: klein beigeben climb ( oder back) down, yield, submit; jemandem klein beigeben give in to s.o., give way to s.o.* * *bei|ge|ben sep1. vt(= zufügen) to add (+dat to); (= mitgeben) jdn to assign (jdm to sb)2. viklein béígeben (inf) — to give in
* * *bei|ge·ben1. (mitsenden)2. (hinzufügen)dem Teig müssen noch 4 Eier beigegeben werden 4 more eggs have to be added to the dough3. (geh)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb add (Dat. to)2.unregelmäßiges intransitives Verb inklein beigeben — (ugs.) give in
* * *beigeben (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t2. (mitgeben) als Berater, zur Aufsicht etc:jemandem jemanden beigeben assign sb to sbB. v/i umg:jemandem klein beigeben give in to sb, give way to sb* * *1.unregelmäßiges transitives Verb add (Dat. to)2.unregelmäßiges intransitives Verb inklein beigeben — (ugs.) give in
-
2 przeznaczać
impf ⇒ przeznaczyć* * *-am, -asz, -yć; perf; vtto intend, to destine; ( pieniądze) to allocate* * *ipf.1. (= określać cel, obowiązki) assign ( na coś for sth); ( fundusze) allot, allocate, earmark ( na coś for sth); ( czas) put aside ( na coś for sth).2. (= kierować) ( słowa) mean ( dla kogoś for sb); te słowa były przeznaczone dla ciebie these words were meant for you.3. (= planować) intend (coś dla kogoś/na coś sth for sb/sth); na co przeznaczysz wygraną? what are you planning to do with the winnings?4. (= poświęcać) dedicate ( na coś to sth).5. (= wyznaczać) designate ( coś na coś sth for l. as sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeznaczać
-
3 abkommandieren
v/t (trennb., hat) MIL. detach, detail, assign (zu to)* * *ạb|kom|man|die|ren ptp a\#bkommandiertvt sep (MIL)(zu anderer Einheit) to post; (zu bestimmtem Dienst) to detail (zu for)jdn ins Ausland abkommandieren — to post sb abroad
* * *ab|kom·man·die·ren *vt▪ jdn irgendwohin \abkommandieren to post [or send] sb somewhereer wurde nach Afrika/an die Front abkommandiert he was posted to Africa/to the Front2. (befehlen)* * *transitives Verb detail; (fig.) detail; sendjemanden zum Dienst/zu einer Einheit abkommandieren — detail somebody for duty/to a unit
* * *zu to)* * *transitives Verb detail; (fig.) detail; sendjemanden zum Dienst/zu einer Einheit abkommandieren — detail somebody for duty/to a unit
* * *(Militär) v.to draft (military) v. -
4 przydzielać
impf ⇒ przydzielić* * *-am, -asz, -ić; perf; vt(mieszkanie, pieniądze) to allocate; (stanowisko, zajęcie) to assign* * *ipf.przydzielić pf.1. (= przyznawać) assign, allocate.2. (= kierować) assign, place.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przydzielać
-
5 beigeben
bei|ge·ben1) ( mitsenden)2) ( hinzufügen)dem Teig müssen noch 4 Eier beigegeben werden 4 more eggs have to be added to the dough3) ( geh); -
6 takūrambi
vt.to send, to assign sb. to do sth., to dispatch (on a mission) -
7 asignar
v.1 to assign, to allot, to apportion, to distribute.2 to ascribe, to assign.3 to assign, to confide.* * *1 to assign, allot, allocate2 (nombrar) to appoint, assign* * *verb1) to assign2) allocate* * *VT (=adjudicar) to assign; [+ recursos etc] to allocate, apportion; [+ labor] to set; (Inform) to allocate; [+ persona] to appoint; [+ causas] to determine* * *verbo transitivoa) (dar, adjudicar) <renta/función/tarea> to assign; < valor> to ascribe; <fondos/parcela> to allocate* * *= allocate, allot, ascribe, assign, earmark, set + aside, put + aside.Ex. However, once responsibility has been allocated, the types of names that can arise in headings will be the same for all types of materials.Ex. Money is allotted with the library fund subfunction.Ex. The citation order PMEST and various other facet formulae can be ascribed to Ranganathan.Ex. AACR2 assigns this main entry status to the person who is chiefly responsible for the creation of the intellectual or artistic content of a work.Ex. Eight thousand Prestel frames were earmarked for community information during the trial period.Ex. A special note has been set aside for information about the person who is making the catalog entry.Ex. If there is one, the borrower must be notified, and the copy somehow put aside for that borrower for a limited amount of time.----* asignar aleatoriamente = randomise [randomize, -USA].* asignar dinero = commit + fund.* asignar fondos = allocate + funds.* asignar la marca de Cutter = Cutter.* asignar + Nombre + a + Nombre = place + Nombre + against + Nombre.* asignar personal = commit + manpower.* asignar responsabilidad = lodge + responsibility.* asignar significado = place + interpretation.* asignar una cuota = allocate + quota.* asignar una notación = allocate + notation.* asignar una partida presupuestaria = commit + fund.* asignar una tarea = allot + task, set + task, give + task, assign + responsibility, task.* asignar un encabezamiento = assign + heading, establish + heading, label with + a heading.* asignar un lugar en = give + Nombre + a place in.* asignar un presupuesto = allocate + funds, allocate + funds.* asignar valor a = attach + value to.* sin asignar = unallocated.* sin asignar todavía = unassigned.* * *verbo transitivoa) (dar, adjudicar) <renta/función/tarea> to assign; < valor> to ascribe; <fondos/parcela> to allocate* * *= allocate, allot, ascribe, assign, earmark, set + aside, put + aside.Ex: However, once responsibility has been allocated, the types of names that can arise in headings will be the same for all types of materials.
Ex: Money is allotted with the library fund subfunction.Ex: The citation order PMEST and various other facet formulae can be ascribed to Ranganathan.Ex: AACR2 assigns this main entry status to the person who is chiefly responsible for the creation of the intellectual or artistic content of a work.Ex: Eight thousand Prestel frames were earmarked for community information during the trial period.Ex: A special note has been set aside for information about the person who is making the catalog entry.Ex: If there is one, the borrower must be notified, and the copy somehow put aside for that borrower for a limited amount of time.* asignar aleatoriamente = randomise [randomize, -USA].* asignar dinero = commit + fund.* asignar fondos = allocate + funds.* asignar la marca de Cutter = Cutter.* asignar + Nombre + a + Nombre = place + Nombre + against + Nombre.* asignar personal = commit + manpower.* asignar responsabilidad = lodge + responsibility.* asignar significado = place + interpretation.* asignar una cuota = allocate + quota.* asignar una notación = allocate + notation.* asignar una partida presupuestaria = commit + fund.* asignar una tarea = allot + task, set + task, give + task, assign + responsibility, task.* asignar un encabezamiento = assign + heading, establish + heading, label with + a heading.* asignar un lugar en = give + Nombre + a place in.* asignar un presupuesto = allocate + funds, allocate + funds.* asignar valor a = attach + value to.* sin asignar = unallocated.* sin asignar todavía = unassigned.* * *asignar [A1 ]vt1 (dar, adjudicar) ‹renta/función/tarea› to assign; ‹valor› to ascribe; ‹fondos/parcela› to allocatele asignaron el papel de mediador he was assigned the role of mediator, he was appointed o designated to act as mediatorme asignaron la vacante I was appointed to the postle asignaron una beca he was awarded a grantdos hechos a los que se asigna especial importancia two facts to which special importance is attached o ascribedle asignaron una parcela colindante con el río he was allocated a plot adjacent to the river2 (destinar) ‹persona› to assignasignar a algn A algo to assign sb TO sthlo asignaron al departamento de compras he was assigned to the purchasing department* * *
asignar ( conjugate asignar) verbo transitivo
‹ valor› to ascribe;
‹fondos/parcela› to allocate;
le asignaron una beca he was awarded a grant
asignar a algn a algo to assign sb to sth
asignar verbo transitivo
1 to assign, allocate
2 (nombrar) to appoint
' asignar' also found in these entries:
Spanish:
consignar
- destinar
English:
allot
- appropriate
- assign
- commit
- set
- allocate
- cast
- redeploy
* * *asignar vtle han asignado una oficina en el último piso he has been allocated an office on the top floor;le asignan siempre los trabajos más difíciles they always give her the hardest jobs;asignar importancia a algo to place importance on sthla asignaron al departamento de relaciones públicas she was assigned to the public relations department* * ** * *asignar vt1) : to assign, to allocate2) : to appoint -
8 zuteilen
v/t (trennb., hat -ge-) (Aufgabe, Arbeit, Rolle) give (+ Dat to); förm. assign (to), allot (to); (Geld, Wohnung) allocate (to), appropriate (to); (Darlehen) pay out; der Bevölkerung Nahrungsmittel zuteilen ration food out among the population; er ist einer anderen Abteilung zugeteilt worden he’s been moved to a different department* * *to award; to apportion; to portion; to prorate; to assign; to distribute; to detail; to lot* * *zu|tei|lenvt sep(jdm to sb) (als Anteil) Wohnung, Aktien to allocate; Rolle, Aufgabe auch to allot, to assign; Arbeitskraft, Leibwächter to assignetw zugeteilt bekommen — to be allocated sth; Aufgabe etc auch to be assigned sth; Lebensmittel to be apportioned sth
* * *1) (to give (to someone) for his own use: He allocated a room to each student.) allocate2) (to give (each person) a fixed share of or place in (something): They have allotted all the money to the various people who applied.) allot3) (to order or appoint: He assigned three men to the job.) assign4) (to give or allow a ration of (food etc), eg to a number of people.) ration out* * *zu|tei·lenvt▪ jdm etw \zuteilenim Krieg wurden die Lebensmittel zugeteilt food was rationed during the war2. (zuweisen) to allocate sb sth [or sth to sb]jdm eine Aufgabe/Rolle \zuteilen to assign [or allot] a task/role to sbjdm Mitarbeiter \zuteilen to assign staff to sb's department* * *transitives Verb allot, assign (Dat. to)jemandem seine Portion zuteilen — mete out his/her share to somebody
* * *zuteilen v/t (trennb, hat -ge-) (Aufgabe, Arbeit, Rolle) give (+dat to); form assign (to), allot (to); (Geld, Wohnung) allocate (to), appropriate (to); (Darlehen) pay out;der Bevölkerung Nahrungsmittel zuteilen ration food out among the population;er ist einer anderen Abteilung zugeteilt worden he’s been moved to a different department* * *transitives Verb allot, assign (Dat. to)jemandem seine Portion zuteilen — mete out his/her share to somebody
* * *v.to allocate v.to allot v.to apportion v.to assign v.to deal v.to detail v.to issue v.to portion v. -
9 destinar
v.to destine, to assign, to appropriate, to allocate.* * *2 (persona) to appoint, assign, send, post3 MILITAR to post* * *verb1) to appoint, assign2) allocate, earmark* * *1. VT1) (=dedicar) [+ fondos, espacio] to allocate; [+ tiempo] to devotedestinamos el 10% del presupuesto a educación — we allocate 10% of the budget to education
destinaron mil euros para gastos imprevistos — they set aside o earmarked a thousand euros for contingencies
2) (=enviar) [+ empleado, funcionario] to assign, post; [+ militar] to station, postle han destinado a Lima — he has been assigned o posted to Lima
2.See:* * *verbo transitivo1) <funcionario/militar> to post, send, assignestá esperando que lo destinen — he's waiting for his posting o assignment to come through
lo han destinado a Cartagena — he's been posted o sent to Cartagena
2) ( asignar un fin)destinar algo a algo: destina una parte de su sueldo a ayudar a su familia part of her salary goes to helping her family; destinaron parte de los fondos a mejorar las instalaciones they earmarked part of the funds for improving the facilities; destinar algo para algo to set something aside for something; esta habitación la tenía destinada para... — I had planned to use this room for...
* * *= earmark, station, design (for/to).Ex. Eight thousand Prestel frames were earmarked for community information during the trial period.Ex. These information centres function as ports of first call for officials stationed nearby, and also as relay points to the central collections.Ex. In lists designed for international use a symbolic notation instead of textual notes may be used.----* destinar fondos = allocate + funds.* * *verbo transitivo1) <funcionario/militar> to post, send, assignestá esperando que lo destinen — he's waiting for his posting o assignment to come through
lo han destinado a Cartagena — he's been posted o sent to Cartagena
2) ( asignar un fin)destinar algo a algo: destina una parte de su sueldo a ayudar a su familia part of her salary goes to helping her family; destinaron parte de los fondos a mejorar las instalaciones they earmarked part of the funds for improving the facilities; destinar algo para algo to set something aside for something; esta habitación la tenía destinada para... — I had planned to use this room for...
* * *= earmark, station, design (for/to).Ex: Eight thousand Prestel frames were earmarked for community information during the trial period.
Ex: These information centres function as ports of first call for officials stationed nearby, and also as relay points to the central collections.Ex: In lists designed for international use a symbolic notation instead of textual notes may be used.* destinar fondos = allocate + funds.* * *destinar [A1 ]vtA ‹funcionario/militar› to post, send, assignestá esperando que lo destinen he's waiting to be given his posting o assignment, he's waiting for his posting o assignment to come throughlo han destinado a Cartagena he's been posted o sent to CartagenaB (asignar un fin) destinar algo A algo:destina una parte de su sueldo a ayudar a su familia part of her salary goes to helping her familydestinó parte de sus ahorros a la decoración de la casa he used some of his savings to decorate the house, some of his savings went on decorating the housedestinaron parte del dinero a mejorar las instalaciones they allocated part of the money to o earmarked part of the money for improving the facilitiesdestinar algo PARA algo to set sth aside FOR sthesta habitación la tenía destinada para … I had planned to use this room for …no había destinado dinero para esta eventualidad she hadn't set aside o earmarked any money for this eventualitydestinaron los fondos a la compra de víveres para los damnificados they allocated the funds to o earmarked the funds for buying provisions for the victims* * *
destinar ( conjugate destinar) verbo transitivo
1 ‹funcionario/militar› to post, send, assign
2 ( asignar un fin):
destinaron el dinero a la investigación the money was used for research;
destinaron parte de los fondos a este fin they earmarked part of the funds for this purpose
destinar verbo transitivo
1 (apartar para algún fin) to set aside, assign
2 (dar un lugar donde ejercer un trabajo) to post
(dar una función a un trabajador) to appoint
3 (dirigir un envío a alguien) to address
' destinar' also found in these entries:
Spanish:
agregar
- dedicar
- asignar
English:
allocate
- allow
- appropriate
- commit
- earmark
- mean
- post
- station
- ear
* * *destinar vt[medidas, programa, publicación] to aim sth at;han destinado el salón a oficina they're using the lounge as an office;el dinero recogido se destinará a comprar medicinas the money collected will go to buy medicine;¿no podría el ayuntamiento destinar este edificio a mejor fin? couldn't the council find a better use for this building?;el gobierno destinará una importante partida presupuestaria para Sanidad the government will allocate a significant proportion of the budget to the Department of Health[mercancía] to send sth tofue destinado como cónsul a Liverpool he was posted to Liverpool as consul* * *v/t* * *destinar vt1) : to appoint, to assign2) asignar: to earmark, to allot* * *destinar vb1. (persona) to post2. (dinero) to allocate -
10 assigner
assigner [asiɲe]➭ TABLE 1 transitive verba. ( = attribuer) to assign ; [+ valeur, importance] to attach ; [+ cause, origine] to ascribe (à to)c. ( = citer) assigner qn (à comparaître) to summons sb* * *asiɲe
1.
1) to assign [tâche, rôle] (à to); to allocate [crédits] (à to)2) to fix [date, limite] (à to); to ascribe [valeur] (à to)3) Droitassigner à comparaître — to summons [défendeur]; to subpoena [témoin]
2.
s'assigner verbe pronominal* * *asiɲe vt1) (= attribuer)assigner qch à qch [tâche, objectifs] — to assign sth to sth, to allot sth to sth, [somme, crédits] to allocate sth to sth, [limites] to set sth to sth, to fix sth to sth, [cause, effet] to ascribe sth to sth, to attribute sth to sth
2) DROIT* * *assigner verb table: aimerA vtr3 Jur assigner à comparaître to summons [défendeur]; to subpoena [témoin]; assigner qn en justice to summons sb to appear before the court; assigner qn à résidence to put sb under house arrest.[asiɲe] verbe transitifassigner des crédits à la recherche to allocate funds for ou to research3. DROIT -
11 abstellen
v/t (trennb., hat -ge-)1. (absetzen) put down2. (wegräumen) put away; (Auto etc.) park; (Zug, Waggons) shunt, sidetrack; Fahrräder abstellen verboten! no bicycles3. (Maschine, Gas, Wasser) turn off; bes. Radio und ETECH.: switch off (auch Motor); (Reaktor) shut down; (Blinker) turn off6. abstellen auf gear to; die Kampagne ist darauf abgestellt zu (+ Inf.) the campaign is intended to (+ Inf.)* * *(ablegen) to put down;(ausschalten) to switch off; to turn off;(beenden) to stop;(bessern) to remedy;(parken) to park* * *ạb|stel|len sep1. vt1) (= hinstellen) to put down2) (= unterbringen) to put; (AUT = parken) to park3) (= abrücken, entfernt stellen) to put away fromdas Klavier von der Wand abstellen — to leave the piano out from or away from the wall
4) (= abkommandieren) to order off, to detail; Offizier to second, to detail; (fig = abordnen) to assign; (SPORT ) Spieler to release5)(= ausrichten auf)
etw auf jdn/etw abstellen — to gear sth to sb/sth6) (= abdrehen) to turn off; Geräte, Licht to switch or turn off; (= Zufuhr unterbrechen) Gas, Strom to cut off; Telefon to disconnectden Haupthahn für das Gas abstellen — to turn the gas off at the mains
7) (= sich abgewöhnen) to give up, to stop8) (= unterbinden) Mangel, Unsitte etc to bring to an enddas lässt sich nicht/lässt sich abstellen — nothing/something can be done about that
lässt sich das nicht abstellen? — couldn't that be changed?
2. vi* * *(to stop an engine working, a liquid flowing etc: I'll need to shut the gas off before I repair the fire.) shut off* * *ab|stel·lenI. vt2. (Zufuhr unterbrechen, abdrehen)den Haupthahn \abstellen to turn off sep [or disconnect] the mains BRIT [or to turn off the main tap3. (absetzen)▪ etw \abstellen to put sth downVorsicht beim A\abstellen des Schreibtisches! be careful how you put the desk down!4. (aufbewahren)▪ etw [bei jdm] \abstellen to leave sth [with sb]Gepäckstücke können in den Schließfächern abgestellt werden luggage can be deposited in the lockers5. (parken)▪ etw \abstellen to park [sth]wo stellst du dein Auto immer ab? where do you park?▪ etw \abstellen to stop sth, to put an end [or a stop] to sth7. (abrücken)▪ etw von etw \abstellen to move sth away from sthder Kühlschrank muss etwas von der Wand abgestellt werden the fridge should not be right up against the wall8. (abordnen, abkommandieren)9. (einstellen, anpassen)▪ etw auf etw/jdn \abstellen to adjust sth to sth/sbdie Rolle ist sehr gut auf den Schauspieler abgestellt the part was written with the actor in mind▪ [mit etw dat] auf etw akk \abstellen to take sth into consideration [when doing sth/ with sth], to focus on sth [with sth]die Produktion auf die Erfordernisse des Umweltschutzes \abstellen to take the environment into consideration when planning the production* * *transitives Verb1) (absetzen) put down2) (unterbringen, hinstellen) put; (parken) park3) (ausschalten, abdrehen) turn or switch off; turn off <gas, water>jemandem das Gas/den Strom abstellen — cut somebody's gas/electricity off
4) (unterbinden) put a stop to5) (sein lassen) stop* * *abstellen v/t (trennb, hat -ge-)1. (absetzen) put downFahrräder abstellen verboten! no bicycles3. (Maschine, Gas, Wasser) turn off; besonders Radio und ELEK switch off (auch Motor); (Reaktor) shut down; (Blinker) turn off5. (abkommandieren) detail, assign (für for)6.abstellen auf gear to;* * *transitives Verb1) (absetzen) put down2) (unterbringen, hinstellen) put; (parken) park3) (ausschalten, abdrehen) turn or switch off; turn off <gas, water>jemandem das Gas/den Strom abstellen — cut somebody's gas/electricity off
4) (unterbinden) put a stop to5) (sein lassen) stop6) (beordern) assign; detail [off] < soldiers>* * *(Missstand) v.to remedy v. v.to cut off v.to intercept v.to park v.to suppress v.to switch off v.to turn off v. -
12 aufgeben
(unreg., trennb., hat -ge-)I vt/i (Kampf, Widerstand) give up ( oder in), abandon; SPORT, als Läufer, Teilnehmer: auch drop out, concede (defeat); Schach resign; Boxen und fig.: throw in the towel; aufgeben müssen be forced to give up ( oder admit defeat); sie gibt nicht so leicht auf she doesn’t give up that easily; du wirst doch nicht aufgeben! you’re surely not going to give up (are you)?; siehe II 3II v/t1. (Brief) post, Am. mail; (Gepäck) register, Am. check; (Luftgepäck) check in, baggage check; (Telegramm) send; (Bestellung) place; (Anzeige) place (an ad in the newspaper)2. (Aufgabe) set, assign; (Frage, Problem) pose, ask; (Rätsel) ask ( oder pose); sie gibt immer sehr viel auf she always sets (Am. gives) a lot of homework; er gab ihnen auf, das Gedicht zu lernen he asked ( oder told) them to learn the poem (off) by heart ( oder by rote); Rätsel3. (verzichten auf) allg. give up; (Amt) resign; (Beruf) retire; (Stelle) leave; (Geschäft) give up ( oder retire from); (Gewohnheit) give up; (das Rauchen, Trinken) stop; (Hoffnung, Plan) abandon, relinquish; (Anspruch, Recht) relinquish; es aufgeben zu (+ Inf.) give up (+ Ger.) ich geb’s auf I give upIV v/i Ballspiele: serve* * *(Brief) to mail; to post; to dispatch;(Gepäck) to register; to check;(Hoffnung) to give up; to surrender; to abandon;(Tätigkeit) to give up; to dismiss; to quit; to forsake; to abdicate; to give in; to renounce* * *auf|ge|ben sep1. vtjdm viel/nichts áúfgeben (Sch) — to give or set sb a lot of/no homework
2) (= übergeben, abgeben) Koffer, Gepäck to register, to check in; Fluggepäck to check in; Brief, Paket to post (Brit), to mail (esp US); Anzeige to put in, to place; Bestellung to place3) Kampf, Hoffnung, Arbeitsstelle, Freund etc to give upjdm etw áúfgeben — to give sb sth
2. vi1) (= sich geschlagen geben) to give up or in; (MIL) to surrenderkann ich dir noch mal áúfgeben? — can I give you some more?
* * *1) (to give up: The dictator was forced to relinquish control of the country.) relinquish2) ((of a business) to close permanently: High levels of taxation have caused many firms to close down.) close down3) (to decide to spend no more money, effort etc on something which is proving unprofitable.) cut one's losses4) (to stop: I've cut out smoking.) cut out5) (abandoned and left to fall to pieces: a derelict airfield.) derelict7) (to stop fighting and admit defeat; to yield: The soldiers were outnumbered and gave in to the enemy.) give in8) (to stop, abandon: I must give up smoking; They gave up the search.) give up9) (to stop using etc: You'll have to give up cigarettes; I won't give up all my hobbies for you.) give up10) (to hand over (eg oneself or something that one has) to someone else.) give up11) ((often with as or for) to consider (a person, thing etc) to be: You took so long to arrive that we had almost given you up (for lost).) give up12) leave13) (to cancel: We planned to go but had to scrub the idea.) scrub14) (to give up; to surrender: He yielded to the other man's arguments; He yielded all his possessions to the state.) yield15) (to leave, stop, or resign from etc: I'm going to quit teaching; They have been ordered to quit the house by next week.) quit16) (to leave a job etc: If he criticizes my work again I'll resign; He resigned (from) his post.) resign* * *auf|ge·ben11. (zu lösen geben)▪ jdm etw \aufgeben to pose sth for sb▪ [jdm] etw \aufgeben to give [or set] [sb] sth3. (zu befördern geben)Gepäck \aufgeben to register luggage; LUFT to check in luggage4. (zur Aufbewahrung geben) to put in [the] left luggage [or baggage room5. (im Postamt abgeben)▪ etw \aufgeben to post [or mail] sth6. (in Auftrag geben)▪ jdm etw \aufgeben to serve sb sthkann ich dir noch Kartoffeln \aufgeben? can serve you [any] more potatoes?auf|ge·ben2I. vt1. (einstellen)den Widerstand \aufgeben to give up one's resistance2. (etw sein lassen)eine Stellung \aufgeben to resign [or sep give up] a post3. (mit etw aufhören)eine Gewohnheit \aufgeben to break with [or sep give up] a habitdas Rauchen \aufgeben to give up smokingeine Sucht \aufgeben to come away from an addictiongib's auf! (fam) why don't you give up?4. (fallen lassen)▪ etw \aufgeben to drop sthdie Hoffnung \aufgeben to give up [or lose] hopeeinen Plan \aufgeben to drop [or throw over] a plan5. (verloren geben)6. (einstellen)7. (vorzeitig beenden)▪ etw \aufgeben to drop [or abandon] sth* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) give up; give up, stop <smoking, drinking>gib's auf! — (ugs.) you might as well give up!; why don't you give up!
2) (sich trennen von) give up <habit, job, flat, business, practice, etc.>; give up, abandon, drop <plans, demand>; give up, abandon < profession, attempt>3) (verloren geben) give up < patient>; give up hope on or with <wayward son, daughter, etc.>; give up, abandon < chessman>4) (nicht länger zu gewinnen versuchen) give up < struggle>; retire from <race, competition>5) (übergeben, übermitteln) post (Brit.), mail < letter, parcel>; hand in, (telefonisch) phone in < telegram>; place <advertisement, order>; check <luggage, baggage> in2.jemandem ein Rätsel/eine Frage aufgeben — set (Brit.) or (Amer.) assign somebody a puzzle/pose somebody a question
* * *aufgeben (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t & v/i (Kampf, Widerstand) give up ( oder in), abandon; SPORT, als Läufer, Teilnehmer: auch drop out, concede (defeat); Schach resign; Boxen und fig: throw in the towel;aufgeben müssen be forced to give up ( oder admit defeat);sie gibt nicht so leicht auf she doesn’t give up that easily;B. v/t1. (Brief) post, US mail; (Gepäck) register, US check; (Luftgepäck) check in, baggage check; (Telegramm) send; (Bestellung) place; (Anzeige) place (an ad in the newspaper)sie gibt immer sehr viel auf she always sets (US gives) a lot of homework;er gab ihnen auf, das Gedicht zu lernen he asked ( oder told) them to learn the poem (off) by heart ( oder by rote); → Rätsel3. (verzichten auf) allg give up; (Amt) resign; (Beruf) retire; (Stelle) leave; (Geschäft) give up ( oder retire from); (Gewohnheit) give up; (das Rauchen, Trinken) stop; (Hoffnung, Plan) abandon, relinquish; (Anspruch, Recht) relinquish;ich geb’s auf I give upC. v/r:du darfst dich nicht aufgeben! you must not give up ( oder resign)D. v/i Ballspiele: serve* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) give up; give up, stop <smoking, drinking>gib's auf! — (ugs.) you might as well give up!; why don't you give up!
2) (sich trennen von) give up <habit, job, flat, business, practice, etc.>; give up, abandon, drop <plans, demand>; give up, abandon <profession, attempt>3) (verloren geben) give up < patient>; give up hope on or with <wayward son, daughter, etc.>; give up, abandon < chessman>4) (nicht länger zu gewinnen versuchen) give up < struggle>; retire from <race, competition>5) (übergeben, übermitteln) post (Brit.), mail <letter, parcel>; hand in, (telefonisch) phone in < telegram>; place <advertisement, order>; check <luggage, baggage> in2.jemandem ein Rätsel/eine Frage aufgeben — set (Brit.) or (Amer.) assign somebody a puzzle/pose somebody a question
* * *v.to abandon v.to abdicate v.to capitulate v.to dismiss v.to forsake v.(§ p.,p.p.: forsook, forsaken)to give up v.to quit v.(§ p.,p.p.: quit)to relinquish v.to resign v.to surrender v. -
13 zuordnen
v/t (trennb., hat -ge-): einer Sache zuordnen assign to s.th., class with s.th.; den Reptilien etc. zugeordnet werden be classified as a reptile etc., belong to the reptile etc. family; einem Künstler / einer Zeit etc. zuordnen ascribe to an artist / a period etc.; er lässt sich schwer zuordnen he’s hard to place ( oder categorize)* * *to assign; to refer* * *zu|ord|nenvt septo assign toein Tier einer Gattung zúordnen — to assign an animal to a genus
jdn/etw jdm zúordnen — to assign sb/sth to sb
* * *zu|ord·nen[ˈtsu:ʔɔrdnən]vt* * *transitives Verb1) relate (Dat. to)2) (zurechnen)jemanden/etwas einer Sache (Dat.) zuordnen — classify somebody/something as belonging to something
3) (zuweisen) assign (Dat. to)* * *zuordnen v/t (trennb, hat -ge-):einer Sache zuordnen assign to sth, class with sth;den Reptilien etceinem Künstler/einer Zeit etczuordnen ascribe to an artist/a period etc;er lässt sich schwer zuordnen he’s hard to place ( oder categorize)* * *transitives Verb1) relate (Dat. to)2) (zurechnen)jemanden/etwas einer Sache (Dat.) zuordnen — classify somebody/something as belonging to something
3) (zuweisen) assign (Dat. to)* * *v.to assign to v.to associate v.to refer v. -
14 atribuir
v.to attribute, to assign, to attach, to blame.* * *1 to attribute (a, to), ascribe1 to assume* * *verb1) to attribute2) assign3) confer•* * *1. VT1)atribuir a algn/algo — to attribute to sb/sth; [+ excusa] to put down to sb/sth; (Jur) to impute to sb/sth
2) (Pol)2.See:* * *1.verbo transitivoa)atribuir algo a alguien/algo — to attribute o ascribe something to somebody/something
le atribuyen algo que no dijo — they attribute words to him which he did not say, they put words in his mouth
b) <funciones/poder> to conferc) <cualidades/propiedades>2.atribuir algo a alguien/algo: le atribuyen propiedades curativas — it is held o believed to have healing powers
atribuirse v pron (refl)a) <éxito/autoría> to claimb) <poderes/responsabilidad> to assume* * *= ascribe, attribute, credit, impute.Ex. The citation order PMEST and various other facet formulae can be ascribed to Ranganathan.Ex. Subrules of 21.4 deal, for instance, with works erroneously or fictitiously attributed to a person or corporate body, and official communications.Ex. While he cannot be credited with shaping the library in terms of selecting the book stock, he maintained and cared for it diligently for many years.Ex. There is nothing bad imputed to the German people by the use of German instead of Deutsche.----* atribuir Algo a = put + Nombre + down to.* atribuir autoría = assign + intellectual responsibility.* atribuir el mérito a = credit.* atribuir responsabilidad intelectual = assign + intellectual responsibility.* atribuirse el mérito = take + the credit (for).* atribuirse el mérito de Algo = claim + credit for.* atribuirse la autoría = make + claim of responsibility, claim + responsibility.* atribuirse la fama = take + the credit (for).* atribuirse la responsabilidad = make + claim of responsibility, claim + responsibility.* atribuir su origen a = trace to, trace back to.* mérito + atribuirse a = credit + be due to, credit + go to, be to the credit of.* * *1.verbo transitivoa)atribuir algo a alguien/algo — to attribute o ascribe something to somebody/something
le atribuyen algo que no dijo — they attribute words to him which he did not say, they put words in his mouth
b) <funciones/poder> to conferc) <cualidades/propiedades>2.atribuir algo a alguien/algo: le atribuyen propiedades curativas — it is held o believed to have healing powers
atribuirse v pron (refl)a) <éxito/autoría> to claimb) <poderes/responsabilidad> to assume* * *= ascribe, attribute, credit, impute.Ex: The citation order PMEST and various other facet formulae can be ascribed to Ranganathan.
Ex: Subrules of 21.4 deal, for instance, with works erroneously or fictitiously attributed to a person or corporate body, and official communications.Ex: While he cannot be credited with shaping the library in terms of selecting the book stock, he maintained and cared for it diligently for many years.Ex: There is nothing bad imputed to the German people by the use of German instead of Deutsche.* atribuir Algo a = put + Nombre + down to.* atribuir autoría = assign + intellectual responsibility.* atribuir el mérito a = credit.* atribuir responsabilidad intelectual = assign + intellectual responsibility.* atribuirse el mérito = take + the credit (for).* atribuirse el mérito de Algo = claim + credit for.* atribuirse la autoría = make + claim of responsibility, claim + responsibility.* atribuirse la fama = take + the credit (for).* atribuirse la responsabilidad = make + claim of responsibility, claim + responsibility.* atribuir su origen a = trace to, trace back to.* mérito + atribuirse a = credit + be due to, credit + go to, be to the credit of.* * *vt1 atribuir algo A algn/algo to attribute o ascribe sth TO sb/sthle atribuyeron algo que no dijo they attributed words to him which he had not saidatribuyó el éxito a la colaboración de todos she attributed o ascribed their success to the cooperation of all concernedatribuye sus errores a la falta de experiencia he puts his mistakes down to o attributes o ascribes his mistakes to lack of experiencetodo lo atribuye a su mala suerte he blames everything on bad luck2 ‹funciones/poder› to conferla constitución le atribuye este poder this power is vested in him o conferred on him by the constitution3 ‹cualidades/propiedades› atribuir algo A algn/algo:a esta hierba le atribuyen propiedades curativas this herb is held o believed to have healing powers( refl)1 ‹éxito/autoría› to claimse ha atribuido los méritos del trabajo de otros he has claimed the credit for other people's workse atribuyeron la autoría del atentado they claimed responsibility for the attack2 ‹poderes/responsabilidad› to assume* * *
atribuir ( conjugate atribuir) verbo transitivoa) atribuir algo a algn/algo to attribute sth to sb/sth;
le atribuyen propiedades curativas it is held o believed to have healing powers
atribuirse verbo pronominal ( refl)
atribuir verbo transitivo to attribute, ascribe
' atribuir' also found in these entries:
Spanish:
achacar
- adscribir
- cargar
- imputar
English:
ascribe
- attribute
- credit
- put down to
* * *♦ vtun cuadro atribuido a Goya a painting attributed to Goya;atribuyen la autoría del delito al contable they believe the accountant committed the crime;le atribuyen la responsabilidad del accidente they believe he is responsible for the accident;le atribuyen una gran paciencia she is said to be very patient2. [asignar] [función, gestión] to assign;las competencias que les atribuye la constitución the powers conferred on o vested in them by the constitution* * *v/t attribute (a to)* * *atribuir {41} vt1) : to attribute, to ascribe2) : to grant, to confer -
15 Übertragen
* * *(Bedeutung) figurative (Adj.);(Recht) to devolve ( Verb); to commit ( Verb); to confer ( Verb); to transfer ( Verb); to make over ( Verb); to convey ( Verb);(Stenogramm) to transcribe ( Verb);(Übertrag) to carry ( Verb)* * *über|tra|gen I [yːbɐ'traːgn] ptp übertragen insep irreg1. vt1) (= an eine andere Stelle bringen, an jdn übergeben) to transfer (AUCH JUR, PSYCH, COMPUT); Krankheit to pass on (auf +acc to), to transmit ( auf +acc to); (TECH) Bewegung, Kraft to transmit2) (= an eine andere Stelle schreiben) to transfer; (= kopieren) to copy (out); (= transkribieren) to transcribe3) (TV, RAD) to broadcast, to transmitetw im Fernsehen übertrágen — to televise sth, to broadcast sth on television
via or durch Satelliten übertrágen werden — to be broadcast or sent by satellite
4) (= übersetzen) Text to render (in +acc into)einen Roman aus dem Englischen ins Deutsche übertrágen — to render or translate an English novel into German
... aus dem Englischen übertrágen von... —... translated from the English by...
5) (= anwenden) Methode, Maßstab to apply (auf +acc to)6)etw auf Band übertrágen — to tape sth, to record sth (on tape)
eine CD auf Kassette übertrágen — to tape a CD
7) (= verleihen) Auszeichnung, Würde to confer (jdm on sb); Vollmacht, Verantwortung, Amt to give (jdm sb)8) (= auftragen) Aufgabe, Mission to assign (jdm to sb)2. vr(Eigenschaft, Krankheit etc) to be passed on or communicated or transmitted ( auf +acc to); (TECH) to be transmitted ( auf +acc to); (Heiterkeit etc) to communicate itself, to spread ( auf +acc to)II [yːbɐ'traːgn]seine Fröhlichkeit hat sich auf uns übertrágen — we were infected by his happiness
1. adj1) (Bedeutung etc) figurative2) (Aus) worn; (= gebraucht) second-hand, used2. adv(= figurativ) figuratively* * *1) (to give to someone as his share or duty: They assigned the task to us.) assign2) (to receive and pass on (news, a message, a television programme etc).) relay3) (to add on (a number from one column of figures to the next): I forgot to carry the 2 forward.) carry forward4) carry5) (to give (a piece of work, power etc) to someone else: He delegates a great deal of work to his assistant.) delegate6) (to hand over (a task etc) to someone else to do for one.) depute7) (to give to another person, especially legally: I intend to transfer the property to my son.) transfer* * *über·tra·gen *1[y:bɐˈtra:gn̩]I. vt1. (senden)▪ etw \übertragen to broadcast sth▪ etw \übertragen to translate sthetw wortwörtlich \übertragen to translate sth word for word, to do a literal translation of sth3. (infizieren)▪ etw wird von jdm/dem Tier auf jdn/das Tier \übertragen sth is communicated form [or passed on] from sb/animal to sb/animal▪ jdm die Verantwortung \übertragen to entrust sb with the responsibility▪ jdm etw \übertragen, etw auf jdn \übertragen to transfer sth to sb▪ jdm ein Recht \übertragen to assign sb a right, to transfer a right to sbetw auf eine Kassette \übertragen to tape sth, to record sth on tape [or cassette8. (anwenden)9. TECHII. vr1. MEDüber·tra·gen2[y:bɐˈtra:gn̩]im \übertragenen Sinn in a/the figurative senseII. adv figuratively▪ etw \übertragen meinen to mean sth in a [or the] figurative/transferred sense* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) transfer (auf + Akk. to); transmit <power, torque, etc.> (auf + Akk. to); communicate <disease, illness> (auf + Akk. to); carry over < subtotal>; (auf etwas anderes anwenden) apply (auf + Akk. to); (übersetzen) translate; renderetwas ins reine od. in die Reinschrift übertragen — make a fair copy of something
in übertragener Bedeutung, im übertragenen Sinne — in a transferred sense
3) (geben)2.jemandem Aufgaben/Pflichten usw. übertragen — hand over tasks/duties etc. to somebody; (anvertrauen) entrust somebody with tasks/duties etc.
reflexives Verbsich auf jemanden übertragen — <disease, illness> be communicated or be passed on to somebody; (fig.) <enthusiasm, nervousness, etc.> communicate itself to somebody
* * *blockweises Übertragen IT transfer in blocks* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) transfer (auf + Akk. to); transmit <power, torque, etc.> (auf + Akk. to); communicate <disease, illness> (auf + Akk. to); carry over < subtotal>; (auf etwas anderes anwenden) apply (auf + Akk. to); (übersetzen) translate; renderetwas ins reine od. in die Reinschrift übertragen — make a fair copy of something
in übertragener Bedeutung, im übertragenen Sinne — in a transferred sense
3) (geben)2.jemandem Aufgaben/Pflichten usw. übertragen — hand over tasks/duties etc. to somebody; (anvertrauen) entrust somebody with tasks/duties etc.
reflexives Verbsich auf jemanden übertragen — <disease, illness> be communicated or be passed on to somebody; (fig.) <enthusiasm, nervousness, etc.> communicate itself to somebody
* * *adj.broadcast adj.transferred adj. adv.figuratively adv.in the figurative sense expr. v.to alienate v.to assign v.to broadcast v.to carry v.to confer v.to convey v.to devolve v.to overtop v.to transfer v.to transfuse v.to transmit v. -
16 übertragen
* * *(Bedeutung) figurative (Adj.);(Recht) to devolve ( Verb); to commit ( Verb); to confer ( Verb); to transfer ( Verb); to make over ( Verb); to convey ( Verb);(Stenogramm) to transcribe ( Verb);(Übertrag) to carry ( Verb)* * *über|tra|gen I [yːbɐ'traːgn] ptp übertragen insep irreg1. vt1) (= an eine andere Stelle bringen, an jdn übergeben) to transfer (AUCH JUR, PSYCH, COMPUT); Krankheit to pass on (auf +acc to), to transmit ( auf +acc to); (TECH) Bewegung, Kraft to transmit2) (= an eine andere Stelle schreiben) to transfer; (= kopieren) to copy (out); (= transkribieren) to transcribe3) (TV, RAD) to broadcast, to transmitetw im Fernsehen übertrágen — to televise sth, to broadcast sth on television
via or durch Satelliten übertrágen werden — to be broadcast or sent by satellite
4) (= übersetzen) Text to render (in +acc into)einen Roman aus dem Englischen ins Deutsche übertrágen — to render or translate an English novel into German
... aus dem Englischen übertrágen von... —... translated from the English by...
5) (= anwenden) Methode, Maßstab to apply (auf +acc to)6)etw auf Band übertrágen — to tape sth, to record sth (on tape)
eine CD auf Kassette übertrágen — to tape a CD
7) (= verleihen) Auszeichnung, Würde to confer (jdm on sb); Vollmacht, Verantwortung, Amt to give (jdm sb)8) (= auftragen) Aufgabe, Mission to assign (jdm to sb)2. vr(Eigenschaft, Krankheit etc) to be passed on or communicated or transmitted ( auf +acc to); (TECH) to be transmitted ( auf +acc to); (Heiterkeit etc) to communicate itself, to spread ( auf +acc to)II [yːbɐ'traːgn]seine Fröhlichkeit hat sich auf uns übertrágen — we were infected by his happiness
1. adj1) (Bedeutung etc) figurative2) (Aus) worn; (= gebraucht) second-hand, used2. adv(= figurativ) figuratively* * *1) (to give to someone as his share or duty: They assigned the task to us.) assign2) (to receive and pass on (news, a message, a television programme etc).) relay3) (to add on (a number from one column of figures to the next): I forgot to carry the 2 forward.) carry forward4) carry5) (to give (a piece of work, power etc) to someone else: He delegates a great deal of work to his assistant.) delegate6) (to hand over (a task etc) to someone else to do for one.) depute7) (to give to another person, especially legally: I intend to transfer the property to my son.) transfer* * *über·tra·gen *1[y:bɐˈtra:gn̩]I. vt1. (senden)▪ etw \übertragen to broadcast sth▪ etw \übertragen to translate sthetw wortwörtlich \übertragen to translate sth word for word, to do a literal translation of sth3. (infizieren)▪ etw wird von jdm/dem Tier auf jdn/das Tier \übertragen sth is communicated form [or passed on] from sb/animal to sb/animal▪ jdm die Verantwortung \übertragen to entrust sb with the responsibility▪ jdm etw \übertragen, etw auf jdn \übertragen to transfer sth to sb▪ jdm ein Recht \übertragen to assign sb a right, to transfer a right to sbetw auf eine Kassette \übertragen to tape sth, to record sth on tape [or cassette8. (anwenden)9. TECHII. vr1. MEDüber·tra·gen2[y:bɐˈtra:gn̩]im \übertragenen Sinn in a/the figurative senseII. adv figuratively▪ etw \übertragen meinen to mean sth in a [or the] figurative/transferred sense* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) transfer (auf + Akk. to); transmit <power, torque, etc.> (auf + Akk. to); communicate <disease, illness> (auf + Akk. to); carry over < subtotal>; (auf etwas anderes anwenden) apply (auf + Akk. to); (übersetzen) translate; renderetwas ins reine od. in die Reinschrift übertragen — make a fair copy of something
in übertragener Bedeutung, im übertragenen Sinne — in a transferred sense
3) (geben)2.jemandem Aufgaben/Pflichten usw. übertragen — hand over tasks/duties etc. to somebody; (anvertrauen) entrust somebody with tasks/duties etc.
reflexives Verbsich auf jemanden übertragen — <disease, illness> be communicated or be passed on to somebody; (fig.) <enthusiasm, nervousness, etc.> communicate itself to somebody
* * *übertragen1 (irr, untrennb, hat)A. v/t1. transfer (in +akk into)im Fernsehen übertragen auch televise;live übertragen broadcast live;auf Band übertragen tape, record on tape3. (Besitz) make over (auf +akk jemanden: to), transfer (to); (Grundeigentum) convey (to); (Amt, Titel) confer ([up]on); (Vollmachten) delegate (to);Rechte etcauf jemanden übertragen vest sb with rights etc;etwas auf jemandes Namen übertragen register sth in sb’s name4.übertragen charge ( oder entrust) sb with;jemandem (mehr) Verantwortung übertragen give sb (more) responsibility5. (übersetzen) translate;ins Englische etcin Verse/Prosa übertragen put into verse/prose7. (anwenden) apply8. (Stimmung etc, auch Krankheit) communicate (auf +akk to);Malaria wird durch Insekten übertragen malaria is transmitted by insectssie hat (ihr Baby) jetzt schon um zwei Wochen übertragen she is now already two weeks overdueB. v/r Stimmung, Panik etc: spread (i-e Fröhlichkeit übertrug sich auf uns alle we were all infected by her cheerfulnessübertragen2A. pperf → übertragen1B. adj1. Bedeutung etc: figurative;im übertragenen Sinn in the figurative sense2. MED:übertragenes Kind post-term infant* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) transfer (auf + Akk. to); transmit <power, torque, etc.> (auf + Akk. to); communicate <disease, illness> (auf + Akk. to); carry over < subtotal>; (auf etwas anderes anwenden) apply (auf + Akk. to); (übersetzen) translate; renderetwas ins reine od. in die Reinschrift übertragen — make a fair copy of something
in übertragener Bedeutung, im übertragenen Sinne — in a transferred sense
3) (geben)2.jemandem Aufgaben/Pflichten usw. übertragen — hand over tasks/duties etc. to somebody; (anvertrauen) entrust somebody with tasks/duties etc.
reflexives Verbsich auf jemanden übertragen — <disease, illness> be communicated or be passed on to somebody; (fig.) <enthusiasm, nervousness, etc.> communicate itself to somebody
* * *adj.broadcast adj.transferred adj. adv.figuratively adv.in the figurative sense expr. v.to alienate v.to assign v.to broadcast v.to carry v.to confer v.to convey v.to devolve v.to overtop v.to transfer v.to transfuse v.to transmit v. -
17 zuweisen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)2. fig. (geben) assign; jemandem die Schuld an etw. zuweisen put the blame for s.th. on s.o.; sie erfüllte die ihr zugewiesenen Aufgaben stets zuverlässig she could always be relied upon to carry out the tasks assigned to her satisfactorily; siehe auch zuteilen* * *to allocate; to detail; to assign; to allot* * *zu|wei|senvt septo assign, to allocate (jdm etw sth to sb); (COMPUT) Tastenkombination, Speicheradresse etc to assign* * *zu|wei·sen▪ jdm/einer S. etw \zuweisen to allocate sth to sb/sthjdm Aufgaben \zuweisen to assign [or allot] duties to sbdie mir zugewiesenen Aufgaben my allotted taskseine Rechtssache einer Kammer \zuweisen to assign a case to one of the Chambers* * *unregelmäßiges transitives Verbjemandem etwas zuweisen — allocate or allot somebody something
* * *zuweisen v/t (irr, trennb, hat -ge-)1. ( auch IT Tastenkombination, Speicheradresse) assign (+dat to); (Wohnung etc) allocate; (Tisch in Restaurant) show to, give2. fig (geben) assign;jemandem die Schuld an etwas zuweisen put the blame for sth on sb;sie erfüllte die ihr zugewiesenen Aufgaben stets zuverlässig she could always be relied upon to carry out the tasks assigned to her satisfactorily; → auch zuteilen* * *unregelmäßiges transitives Verbjemandem etwas zuweisen — allocate or allot somebody something
* * *v.to allocate v.to assign v.to detail v.to refer v. -
18 ceder
v.1 to hand over.2 to give up (rendirse) (conceder).ceder a to give in toceder en to give up onRicardo cedió su casa a su primo Richard ceded his house to his cousin.3 to abate.4 to give way (venirse abajo).la puerta finalmente cedió the door finally gave way5 to give, to become loose.ha cedido el jersey the jersey has gone baggy6 to decrease in intensity, to abate, to lessen, to subside.La tormenta eléctrica cedió al fin The thunderstorm abated at last.7 to yield, to give in, to give way, to cede.Ricardo cedió ante su insistencia Richard yielded in view of her insistence.Las vigas cedieron ante el peso The beams yielded to the weight.8 to demise.Ricardo cedió su poder por un mes Richard demised his power for a month.* * *1 (dar) to cede, give1 (rendirse) to yield (a, to), give way (a, to)■ no cedas don't make any concessions, don't give in2 (caerse) to fall, give way3 (disminuir) to diminish, slacken, go down\ceder el paso AUTOMÓVIL to give way, US yield* * *verb1) to cede, hand over2) give in, yield3) diminish, abate* * *1. VT1) [+ propiedad] to transfer; [+ territorio] to cede frm, hand overme cedió el asiento — she let me have her seat, she gave up her seat (for me)
cedió los derechos de autor a su familia — she gave up o over the authorial rights to her family
el director ha cedido el puesto a su colaborador — the director has decided to hand over the post to his colleague
•
ceder la palabra a algn — to give the floor to sb frm, call upon sb to speak•
"ceda el paso" — "give way", "yield" (EEUU)•
ceder terreno a algn/algo — to give ground to sb/sth2) (Dep) [+ balón] to pass2. VI1) (=transigir) to give in, yield frm•
ceder a algo — to give in to sth, yield to sthceder al chantaje — to give in o yield to blackmail
•
ceder ante algn/algo — to give in to sb/sth, yield to sb/sthno cederemos a o ante sus amenazas — we will not give in to o yield to his threats
•
ceder en algo, no ceden en su empeño de ganar la liga — they're not giving in o up in their endeavour to win the league2) (=disminuir) [viento] to drop, die down; [lluvia] to ease up; [frío] to abate, ease up; [fiebre] to go down; [dolor] to lessen3) [suelo, viga] to give way, give4) (=dar de sí) [zapatos, prenda, elástico] to stretch, giveel tejido ha cedido y me queda ancho — the material has stretched o given and now it's too big for me
* * *1.verbo transitivo1)a) < derecho> to transfer, assign; < territorio> to cede; <puesto/título> ( voluntariamente) to hand over; ( obligatoriamente) to give upme cedió el asiento — he let me have his seat; palabra 3b, paso 1b
b) <balón/pelota> to pass2.me cedieron una casa en el pueblo — they gave o allowed me the use of a house in the village
ceder vi1) ( cejar) to give wayno cedió ni un ápice — she didn't give o yield an inch
3)a) muro/puente/cuerda to give wayb) zapatos/muelles to give* * *= give over, give, hand over, cede, yield, pass over, sign away, buckle, remit, compromise, give in, cave in (to).Ex. The old building is now given over to children and young people.Ex. Visitors would be surprised by the loud creaking and groaning of the presses as the timbers gave and rubbed against each other.Ex. Eventually, teachers should be able to ' hand the chalk over to the students' and take a back seat.Ex. We see this most clearly in the United Kingdom right now, as the Westminster government cedes authority both to the European Union and to a new parliament in Scotland.Ex. She actually had an impulse to go and tell the staff to cast off their chains; she did not, however, yield to it.Ex. She also indicated in passing that in future authors would not automatically pass over the copyright of research results in papers to publishers.Ex. The article is entitled 'License agreements in lieu of copyright: are we signing away our rights?'.Ex. The arches of greenhouses buckle under snow loads but the criteria used to study the effects are devised for rectilinear beams.Ex. The fever was resolved and the skin lesions started to remit during the following 3 weeks.Ex. The moment we compromise among ourselves to adopt rules that are incompatible with ideology then I think we are merely providing the necessity before very long to have these changes brought about.Ex. At first he tried self-treatment by rubbing it with the tail of a cat, but eventually gave in and consulted a local physician.Ex. It takes more courage to say no and stand up for what's right and is best for them, than it does to cave in to knuckleheads like you two.----* ceder ante = give + way (to), bow to.* ceder ante la presión = surrender to + pressure.* ceder ante la presión de = give in to.* ceder a una demanda = bow to + demand.* ceder el paso = give + way (to), yield + the right of way.* ceder el relevo = pass (on) + the torch, pass (on) + the baton.* ceder las riendas del poder = hand over + the reins of power.* ceder + Nombre + a = turn + Nombre + over to.* ceder terreno = yield + ground, lose + ground.* no ceder = stand + Posesivo + ground, put + Posesivo + foot down.* no ceder a las presiones = withstand + pressure.* no ceder terreno = stand + Posesivo + ground.* * *1.verbo transitivo1)a) < derecho> to transfer, assign; < territorio> to cede; <puesto/título> ( voluntariamente) to hand over; ( obligatoriamente) to give upme cedió el asiento — he let me have his seat; palabra 3b, paso 1b
b) <balón/pelota> to pass2.me cedieron una casa en el pueblo — they gave o allowed me the use of a house in the village
ceder vi1) ( cejar) to give wayno cedió ni un ápice — she didn't give o yield an inch
3)a) muro/puente/cuerda to give wayb) zapatos/muelles to give* * *ceder (ante)(v.) = give + way (to), bow toEx: But since to have chosen to use the alternative rule would have committed us to extensive and expensive recataloging of LC copy, service considerations gave way to economic considerations.
Ex: In connection with that, I think it's the greater part of wisdom in a situation like this to bow to those who know more about the matter than I do.= give over, give, hand over, cede, yield, pass over, sign away, buckle, remit, compromise, give in, cave in (to).Ex: The old building is now given over to children and young people.
Ex: Visitors would be surprised by the loud creaking and groaning of the presses as the timbers gave and rubbed against each other.Ex: Eventually, teachers should be able to ' hand the chalk over to the students' and take a back seat.Ex: We see this most clearly in the United Kingdom right now, as the Westminster government cedes authority both to the European Union and to a new parliament in Scotland.Ex: She actually had an impulse to go and tell the staff to cast off their chains; she did not, however, yield to it.Ex: She also indicated in passing that in future authors would not automatically pass over the copyright of research results in papers to publishers.Ex: The article is entitled 'License agreements in lieu of copyright: are we signing away our rights?'.Ex: The arches of greenhouses buckle under snow loads but the criteria used to study the effects are devised for rectilinear beams.Ex: The fever was resolved and the skin lesions started to remit during the following 3 weeks.Ex: The moment we compromise among ourselves to adopt rules that are incompatible with ideology then I think we are merely providing the necessity before very long to have these changes brought about.Ex: At first he tried self-treatment by rubbing it with the tail of a cat, but eventually gave in and consulted a local physician.Ex: It takes more courage to say no and stand up for what's right and is best for them, than it does to cave in to knuckleheads like you two.* ceder ante = give + way (to), bow to.* ceder ante la presión = surrender to + pressure.* ceder ante la presión de = give in to.* ceder a una demanda = bow to + demand.* ceder el paso = give + way (to), yield + the right of way.* ceder el relevo = pass (on) + the torch, pass (on) + the baton.* ceder las riendas del poder = hand over + the reins of power.* ceder + Nombre + a = turn + Nombre + over to.* ceder terreno = yield + ground, lose + ground.* no ceder = stand + Posesivo + ground, put + Posesivo + foot down.* no ceder a las presiones = withstand + pressure.* no ceder terreno = stand + Posesivo + ground.* * *ceder [E1 ]vtA1 (entregar) ‹derecho› to transfer, assign, cede ( frml); ‹territorio› to cede, transfercedieron las tierras al Estado they transferred the lands to o made the lands over to o ceded the lands to the Stateel campeón no quiere ceder su título the champion doesn't want to give up his titlecederá la dirección de la empresa a los empleados he will hand over o transfer the running of the company to the employeesme cedió el asiento he let me have his seat, he gave up his seat for me2 ‹balón/pelota› to pass1 ‹obra› to loanme cedieron una casa en el pueblo they gave o allowed me the use of a house in the village2 ‹jugador› to loan■ cederviA (cejar) to give waymanténte firme y no cedas stand your ground and don't give way o give intuvieron que ceder ante sus amenazas they had to give in to his threatsno cedió ni un ápice she didn't give o yield an inchceder EN algo to give sth uptuvo que ceder en su empeño she had to give up o abandon the undertakingceder A algo to give in TO sthno cedió a la tentación she did not give in to o yield to temptationB1 «fiebre» to go down; «dolor» to ease, lessen; «tormenta» to ease up, abate; «viento» to drop, die down, abate; «frío» to abate, ease2 «valor/divisa» to ease, driftC1 «muro/puente/cuerda» (romperse, soltarse) to give waylas tablas cedieron por el peso the boards gave way under the weightel elástico ya está cediendo the elastic is starting to go o is getting loose2 «cuero/zapatos/muelles» (dar de sí) to giveme está un poco estrecho, pero ya cederá it's a bit tight but it'll give* * *
ceder ( conjugate ceder) verbo transitivo
1
‹ territorio› to cede;
‹puesto/título› ( voluntariamente) to hand over;
( a la fuerza) to give up;
me cedió el asiento he let me have his seat;
See Also→ paso 1b
2 ( prestar) ‹ jugador› to loan
verbo intransitivo
1 ( cejar) to give way;◊ no cedió ni un ápice she didn't give o yield an inch;
cedió en su empeño she gave up the undertaking;
ceder a algo to give in to sth
2 [fiebre/lluvia/viento] to ease off;
[ dolor] to ease
3 [muro/puente/cuerda] to give way;
[zapatos/muelle] to give
ceder
I vtr (voluntariamente) to hand over
ceder la palabra, to give sb the right to speak
(obligatoriamente) to give
ceder el paso, to give way, US to yield
II verbo intransitivo
1 (una cuerda, un cable) to give way
2 (una tormenta, epidemia, etc) to diminish, slacken
3 (transigir) to give in
' ceder' also found in these entries:
Spanish:
abdicar
- capitular
- condescender
- plegarse
- residir
- plegar
English:
assign
- back down
- budge
- cave in
- climb down
- compromise
- decentralize
- give
- give in
- give up
- relent
- resist
- sign away
- way
- weaken
- yield
- cede
- climb
- ground
- knuckle
* * *♦ vt1. [traspasar, transferir] to hand over;las tierras fueron cedidas a los campesinos the land was handed over to the peasants;el gobierno central cederá a los ayuntamientos el control de la política cultural central government will hand control of cultural policy to the town halls2. [conceder] to give up;ceder el paso to give way;me levanté para ceder mi asiento a una anciana I stood up and gave my seat to an old lady;el actual campeón cedió dos segundos con respecto al ganador the reigning champion was two seconds slower than the winner3. [pelota] to pass♦ vi1. [venirse abajo] to give way;la puerta finalmente cedió the door finally gave way;el suelo del escenario cedió por el peso del decorado the stage floor gave way under the weight of the scenery2. [rendirse] to give up;cedió a sus ruegos he gave in to their pleading;no cederemos a las amenazas we won't give in to threats;cedió ante las presiones de la comunidad internacional he gave way to international pressure;no deben ceder a la tentación de tomarse la justicia por su mano they mustn't give in to the temptation to take the law into their own hands;ceder en to give up on;cedió en lo esencial he gave in on the important issues3. [destensarse] to give;el jersey ha cedido the jersey has gone baggy4. [disminuir] to abate, to ease up;por fin cedió la tormenta at last the storm eased up;la fiebre ha cedido the fever has gone down* * *I v/t give up; ( traspasar) transfer, cede;ceder el paso AUTO yield, Br give wayII v/i1 give way, yield* * *ceder vi1) : to yield, to give way2) : to diminish, to abate3) : to give in, to relentceder vt: to cede, to hand over* * *ceder vbse lo pedimos con mucha educación, pero no cedió we asked him very nicely, but he wouldn't give in2. (romperse) to give way3. (dejar) to give up4. (intensidad, fuerza) to die down -
19 imputar
v.1 to allocate, to assign (commerce).2 to impute, to blame.* * *1 to impute\imputar algo a alguien to impute something to somebody* * *VTimputar a — to impute to, attribute to
* * *verbo transitivo (frml)imputarle algo a alguien — to attribute something to somebody, impute something to somebody (frml)
* * *= ascribe, impute.Ex. The citation order PMEST and various other facet formulae can be ascribed to Ranganathan.Ex. There is nothing bad imputed to the German people by the use of German instead of Deutsche.* * *verbo transitivo (frml)imputarle algo a alguien — to attribute something to somebody, impute something to somebody (frml)
* * *= ascribe, impute.Ex: The citation order PMEST and various other facet formulae can be ascribed to Ranganathan.
Ex: There is nothing bad imputed to the German people by the use of German instead of Deutsche.* * *imputar [A1 ]vtno es culpable del delito que se le imputa she is not guilty of the crime which is attributed to her o imputed to her o of which she is accusedno se me puede imputar la responsabilidad I cannot be held responsibleimputarle algo A algo to attribute sth TO sth2 ( frml) ‹valor› imputarle algo A algo to assign sth TO sth* * *
imputar verbo transitivo
1 (atribuir la responsabilidad) to impute, attribute: siempre le imputan a él los errores, they always blame everything that goes wrong on him
2 (inculpar) to charge, impeach: se les imputan atracos a mano armada, they've been charged with armed robbery
* * *imputar vt[fracaso, error] to attribute sth to sb;imputar algo a algo [error, accidente] to attribute sth to sth, to put sth down to sth;negó los cargos que se le imputaban he denied the charges made against him2. Com to allocate, to assign* * *v/t1 attribute2 COM assign* * *imputar vtatribuir: to impute, to attribute -
20 einteilen
v/t (trennb., hat -ge-)1. divide (up) (in + Akk into); (anordnen) arrange (in + Akk in; nach according to); in Gruppen: auch group; BIO. (klassifizieren) classify; hierarchisch: grade, rate ( nach according to); PHYS., TECH. (THERMOMETER in Grade etc.) calibrate2. (Arbeit, Zeit etc.) organize, plan; (Geld) budget; (Vorräte) conserve, plan to make s.th. last; (sparsam verwenden) consume carefully; du musst dir den Tag / dein Geld besser einteilen you must plan your day / expenditure ( oder finances) more carefully3. (jemanden) assign, MIL. detail ( für oder zu to); zur Wache einteilen put on guard duty; wer ist für den oder zum Abwasch eingeteilt? who’s been given the job of washing up (Am. doing the dishes)?* * *to classify; to divide; to divide up; to grade* * *ein|tei|len sep1. vtin +acc into); (= aufgliedern) to split (up) ( in +acc into); (in Grade) Thermometer to graduate, to calibratewenn ich mir eine Flasche gut einteile, reicht sie eine Woche — if I plan it well a bottle lasts me a week
3) (= dienstlich verpflichten) to detail (zu for)er ist heute als Aufseher eingeteilt — he has been allocated the job of supervisor today
2. viinf = Haus halten) to budget* * *(to put into, or be in, a particular class or group: How are the books in the library classified?) classify* * *ein|tei·lenI. vt1. (unterteilen)ich habe die Pastete in sechs Stücke eingeteilt I've divided [or cut] the pie [up] into six pieces▪ etw \einteilen to plan sth [out]die Vorräte müssen so eingeteilt werden, dass sie uns zwei Wochen reichen we'll have to organize [or divide up] the supplies so that they last two weeksdas Geld \einteilen to budget, to manage [or organize] one's money [or finances]die Zeit/den Urlaub \einteilen to arrange one's time/holidaydie Zeit gut \einteilen to make good use of one's time, to use one's time well3. (für etw verpflichten)* * *transitives Verb1) divide up; classify <plants, species>2) (disponieren, verplanen) organize; plan [out] <work, time>sein Geld [besser] einteilen — plan or organize one's finances [better]
3) (delegieren, abkommandieren)jemanden für od. zu etwas einteilen — assign somebody to something
* * *einteilen v/t (trennb, hat -ge-)1. divide (up) (in +akk in;nach according to); in Gruppen: auch group; BIOL (klassifizieren) classify; hierarchisch: grade, rate (2. (Arbeit, Zeit etc) organize, plan; (Geld) budget; (Vorräte) conserve, plan to make sth last; (sparsam verwenden) consume carefully;du musst dir den Tag/dein Geld besser einteilen you must plan your day/expenditure ( oder finances) more carefullyzu to);zur Wache einteilen put on guard duty;zum Abwasch eingeteilt? who’s been given the job of washing up (US doing the dishes)?* * *transitives Verb1) divide up; classify <plants, species>2) (disponieren, verplanen) organize; plan [out] <work, time>sein Geld [besser] einteilen — plan or organize one's finances [better]
3) (delegieren, abkommandieren)jemanden für od. zu etwas einteilen — assign somebody to something
* * *v.to divide in v.to grade v.to graduate v.
См. также в других словарях:
assign — To make an option seller perform his obligation to assume a short futures position (as a seller of a call option) or a long futures position (as a seller of a put option). Chicago Board of Trade glossary * * * assign as‧sign [əˈsaɪn] verb… … Financial and business terms
assign — as|sign [əˈsaın] v [T] [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: assigner, from Latin assignare, from ad to + signare to mark ] 1.) to give someone a particular job or make them responsible for a particular person or thing assign sb a task/role ▪ I … Dictionary of contemporary English
assign — verb (T) 1 to give someone a particular job or make them responsible for a particular person or thing: assign sb a job/duty/task: I ve been assigned the job of looking after the new students. | assign sb to: Jan s been assigned to the Asian… … Longman dictionary of contemporary English
priority — noun ADJECTIVE ▪ high, main, major, number one, top ▪ first, immediate, urgent ▪ Getting food, medicine and blankets t … Collocations dictionary
responsibility — noun 1 being responsible ADJECTIVE ▪ complete, full, total ▪ awesome, big, enormous, grave, great, heavy … Collocations dictionary
Take — (1) A dealer or customer who agrees to buy at another dealer s offered price is said to take that offer. (2) Also, Euro bankers speak of taking deposits rather than buying money. The New York Times Financial Glossary * * * ▪ I. take take 1 [teɪk] … Financial and business terms
take — (1) To agree to buy. A dealer or customer who agrees to buy at another dealer s offered price is said to take the offer. Bloomberg Financial Dictionary (2) Euro bankers speak of taking deposits rather than buying money. Bloomberg Financial… … Financial and business terms
task — [tɑːsk ǁ tæsk] noun [countable] 1. a piece of work that must be done, especially one that must be done regularly: • Scheduling is a key task for most managers. • day to day management tasks • computers that can do dozens of tasks at the same time … Financial and business terms
attorney — noun (AmE) ADJECTIVE ▪ defense, prosecuting ▪ district ▪ assistant ▪ practicing ▪ He is a practicing family law attorney with years of experienc … Collocations dictionary
blame — blame1 W3S2 [bleım] v [T] [Date: 1100 1200; : Old French; Origin: blamer, from Late Latin blasphemare; BLASPHEME] 1.) to say or think that someone or something is responsible for something bad ▪ Don t blame me it s not my fault. ▪ I blame his… … Dictionary of contemporary English
number — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 symbol/word ADJECTIVE ▪ three digit, 16 digit ▪ cardinal, ordinal ▪ even, odd ▪ Houses on thi … Collocations dictionary